I am a little bit saddened that the original names of foreign (to the English speaking world) lily cultivar names aren't preserved. Dziesmas Ceļš and Ačkups, for examples. Most of the time for cultivar names (not lilies), it is permitted to anglicize a name and take out or substitute those "funny looking" letter characters, but the inaugural name is still preserved as the original, and it often adds to the flavor and intent of the name in general use.
Unfortunately, the rules set out by the International Lily Register state "Cultivar epithets are written in Roman type", so there is no other option.
In the natural world, every species is named in a universal language, Botanical Latin. This is a good thing, since these plants are not invented by humans. But when we create something new outside of nature, that is a different circumstance, in my opinion. Many thanks to the Lily Data base moderators who realize this value of inaugural names, and put them under "synonyms" in the data base. At least they are not forgotten forever.