I googled for translation of Ju Hua to English but had difficulty understanding a lot of it but I found this:
Chrysanthemum (juhua) has been cultivated since ancient times as a decorative plant, and so the designation of another species as “wild” (yejuhua) is in contrast to the garden variety, but in modern China both medicinal varieties are obtained in large quantities from cultivated plants. Yang Yifan (4) describes the main types based on color (bai = white; huang = yellow); taste (gan = sweet), and source (ye = wild variety), starting with the standard Chrysanthemum morifolium
So, perhaps Ju-Hua is just the Chinese name for Chrysanthemum?
edited to add the link to the site where I found the above information:
http://www.itmonline.org/artic...